Učenici dodatne nastave slovenačkog jezika iz Banjaluke, Slatine i Prijedora su se pridružili sveslovenačkoj akciji Nacionalni mjesec zajedničkog čitanja. Nastava slovenačkog jezika ne može proći bez čitanja, najmlađi uz čitanje upoznaju slovenačku abecedu i prve riječi, stariji čitaju beletristiku i poučne tekstove.

Ove godine se obilježava Evropska godina kulturnog nasljeđa, zato smo čitanje povezali sa upoznavanjem znamenitosti Slovenije; naše teme su bile hrana, slovenački gradovi i praznici. S obzirom da je 2018. godina Cankareva godina, nismo zaboravili na velikana slovenačke riječi. Pročitali smo njegovu priču Pehar suhih krušaka. Uz upoznavanje tradicionalne slovenačke hrane smo hranu, koja je značajna za pojedinačne krajeve, upisali na kartu. Karte smo dopunili i opisom gradova te običaja. U knjigama Irene Cerar Putevi bajki Slovenije smo potražili priče, koje se događaju na tvrđavama. U obogaćivanju znanja o praznicima su nam pomogli knjige Slovenija praznuje Janeza Bogataja i Na praznike miriše Slavke Ilich. Mnogo zanimljivih informacija smo našli i u revijama i turističkim prospektima. Osnovci će znanje o slovenačkim praznicima pokazati na kvizu, koji organizujemo 20. oktobra u Banjaluci.

Evropski dan jezika je bio prilika da projekt Nacionalni mjesec zajedničkog čitanja predstavimo u Narodnoj biblioteci u Banjaluci. Na sajmu jezika su bili izloženi plakati sa ilustracijama slovenačkih stvaralaca. Članovi Udruženja Triglav iz Banjaluke su uključeni i u evropski projekt Udruženi u različitosti. Knjige su odlična mogućnost da se grade mostovi među kulturama, uz čitanje možemo upoznati šta imamo zajedničko i u čemu smo različiti. Događaj koji na kraju projekta organizuju Udruženje Pleteršnikova domačija Pišece, predstavlja mogućnost za razgovor i druženje.

Nacionalni mjesec zajedničkog čitanja se završava, 168 izvođača je prijavilo čak 533 događaja. Mnoga druženja uz knjigu će postati tradicionalna a i mi ćemo nastaviti sa čitanjem. U knjigama se skriva još mnogo bogatstva, otkrivamo ga uz učenje slovenačkog jezika.

Barbara Hanuš