12. februar 2016.
U Kulturnom centru Banskog dvora je 12. februara 2016. godine, povodom obilježavanja Slovenačkog kulturnog praznika Prešernovog dana, održano uspješno literarno veče slovenačko-srpske poezije. Organizatorima večeri, Udruženju Slovenaca Triglav Banjaluka, Udruženju književnika Republike Srpske i Kulturnom centru Banski dvor, je ovaj put uspjelo na ovakav događaj pozvati prilično brojnu publiku.
Sadržajno, to je bilo veče predstavljanja poezije mladih pjesnika. Svoje pjesme su čitali Aleksandra Čvorović, Tanja Stupar- Trifunović i gost, pjesnik iz Slovenije, Vid Šteh. Prevod pjesama sa slovenačkog na srpski jezik je zasluga književnika Zdravka Kecmana, a recitovala ih je Ljiljana Sukara. Posebnu atmosferu u divnoj sali Vijećnice Banskog dvora nisu dali samo pjesnici, već je tome pripomogao odličan pijanist Hajrudin Muhić, koji je za uvod u ljepotu pisane riječi odsvirao Scarlattijevu sonatu u D-duru.
Prisutne je pozdravila u ime Udruženja Slovenaca Nataša Kajmaković, vezani tekst je čitala Aleksandra Čvorović a književnik Zdravko Kecman je govorio o pjesniku Francu Prešernu.
Gost, slovenački pjesnik Vid Šteh je prvi put gostovao u Banjaluci. Prvi put je sarađivao sa banjalučkim piscima poezije i baš zato smo ga željeli predstaviti na poseban način.
Ponekad je teško pratiti suptilno izražavanje pjesnika, među koje spada i Vid Šteh. U predgovoru za Štehovo drugo predstavljanje je srž njegove stvaralačke moći divno opisala Menči Klančar. Uspjeli smo prevesti njene misli i za razmišljanje ih pokloniti svima, koji žele i koji će željeti čitati njegovu poeziju. Razmišljanja su uvijek dobrodošla bez obzira o kojem se umjetničkom stvaralaštvu radi.
Bogatstvo pisane riječi je posebno. Još bolje postaje ako se čita uz muziku. Pijanist Hajrudin Muhić je za kraj literarne večeri sve prisutne ispratio kompozicijom Franza Liszta, u svijet muzičke riječi.
Nataša Kajmaković