Učenici dodatne nastave slovenačkog jezika su u aprilu ove godine bili gosti učenika Gimnazije Ledina, a 18. novembra su oni posjetili nas.
Sa profesoricama Ninom Levstik i Darinkom Avbar Kosovelj je došlo šest učenika razreda 2a.
Prvog dana su posjetili Slatinu. Primila ih je prof. geografije Oksana Lunić sa svojim učenicima. Učenici, članovi turističke organizacije, su predstavili znamenitosti tog lječilišta, a učenice dodatne nastave slovenačkog jezika Katarina Jekić i Elena Lunić su njihove riječi prevodile na slovenački jezik. Gosti su bili oduševljeni svime što su vidjeli, a prošetali su i do kamene kugle. Probali su i tradicionalnu hranu – banjalučke ćevape.
Iz Slatine su otišli u Banjaluku. Pred Udruženjem Slovenaca Triglav su ih sačekali naši učenici. Zajedno su proveli popodne i veče, a naredni dan su došli na kreativnu radionicu. U prostorijama, gdje se svake subote održava nastava slovenačkog jezika, te subote nismo samo pokazali svoje znanje jezika, već smo zajedno i crtali, slikali, pa i šivali. Radionicu oslikavanja platnenih torbi su vodile Katja Bevk i Božena Kolman Finžgar iz Biblioteke Antona Tomaža Linharta iz Radovljice. Nakon radionice su nas učenice Srednje turističke škole Sofija Vranješ i Marija Pristaš odvele u obilazak Banjaluke.
Naveče su gosti i domaćini prisustvovali Martinovanju, tako da su učenici iz Ljubljane imali mogućnost prisustvovati starom ritualu – krštenje mladog vina. Nakon kulturnog programa, u kojem je nastupila i dječija folklorna grupa Udruženja Slovenaca Triglav, uslijedila je večera i opuštena zabava uz muziku. U nedjelju, 20. novembra, ostalo je vremena za šetnju po gradu a popodne su učenici iz Ljubljane otišli kući. Svaka razmjena učenika je mogućnost za učenje jezika i upoznavanje kulture. Uvijek se istkaju nova prijateljstva i uvijek iznova budemo svjesni kako su slični ciljevi i želje vršnjaka, iako ne odrastaju u istoj državi.
Učenici iz Gimnazije Ledina su svoje utiske o posjeti kod nas zapisali u pjesmi:
Stigli smo u petak 18. novembra 2016. u Banjaluku,
Ljubljanu rano sa profesoricama Darinkom i Ninom napustili,
Očekivanja puni i veseleći se novim doživljajima.
Veselo gospođu Oksanu i mlade geografe slušali.
Eh kako jedinstveno predstavljanje na dva jezika doživjeli,
Na suncu kod Miće uz ćevape se grijali,
Slatinskog vira toplotu provjerili i kamen premjerili,
Kombi smo već prema Banjaluci usmjerili.
Od Kluba nacionalnih manjina dalje sa Barbarom i domaćinima nastavili,
Vrlo prijatan dan proveli i na topao prijem kod gospođe Marije naišli.
Banjalučke znamenitosti smo u subotu vidjeli a i radionicu torbi imali.
Ali zabava je time samo počela,
Nama sjećanje na običaj svetog Martina je izazvala.
Jer je folklor, nas, gospođu Natašu i ostale prijatelje iz Udruženja Slovenaca razveselio,
Ansambl Efekta nam je dobro raspoloženje uz krštenje vina namijenio,
Lijepe Anju, Mariju, Tijanu, Sofiju, Anđelu i Mihaelu u plesu sa nama združio.
Uh što je vrijeme do nedjelje i rastanka brzo prošlo,
Kada su Lara, Sandra, Maja, Vito, Gašper i Jure poželjeli ponovno viđenje, onda se pozdravili,
I nama svima srca u toplu zahvalnost združili.
(početna slova čine Slovensko v Banjaluki – Slovenački jezik u Banjaluci)
Barbara Hanuš