Knjigu je izdalo Društvo za razvijanje dobrovoljnog rada Novo mesto, u saradnji sa Udruženjem Slovenaca Republike Srpske „Triglav“ Banja Luka. Izdavanje knjige su omogućili opština Novo mesto i Ministarstvo prosvjete i kulture Republike Srpske.
Saradnja pjesnika iz dva grada traje još od 2008. godine i ove godine je ta saradnja zaokružena i predstavljena u knjizi „Kovčeg sa duplim dnom“. Pjesme u zbirci su uredili i preveli književnik i prevodilac Zdravko Kecman i pjesnikinja, prevodilac i glavna i odgovorna urednica Marjanca Kočevar.
Riječi koje su prilikom predstavljanja knjige izgovorili su samo dokaz srodnosti misli i osjećaja oba književnika. Gospodin Kecman je rekao: “Kovčeg sa duplim dnom je presjek dva kruga, koji su genetski blizu jedan drugom, pjesnički, po stihu i jeziku, ali vrlo različita po tematici i iznenađujuća". Gospođa Marjanca Kočevar je svoje razmišljanje suptilno nastavila riječima „Pjesnici u knjizi dolaze iz nekad zajedničkog prostora. To ih kao sudbina, jezik zajedničkih predaka, slovanski jezik, još više određuje, udružuje i povezuje.“
Ovo veče nije bilo samo predstavljanje napisanih pjesama, koje su čitali sami autori, već i veče dubokih rasprava o literarnim, kulturnim i aktuelnim društvenim temama, veče opuštenog druženja i međusobnog upoznavanja, te osmišljavanja novih ideja. Bila je to veče mnogih poštovalaca poezije, veče kojem su prisustvovali predstavnici čelnih ljudi opštine Banja Luka, Ministarstva za prosvjetu i kulturu Republike Srpske, Ambasade i Konzularne kancelarije Republike Slovenije u BiH i pjesnici oba grada, koji nisu slični, koji ne potiču iz istog porodičnog stabla, ali su autentični i od kojih je svako za sebe poseban.